Мини-кейс
Дано: Вебмастер долго лил на активатор роста волос ParikOFF в СНГ.
Ситуация: В подборке офферов видит подобный оффер — средство от выпадения волос VitaHairMax EU на Испанию.
Действие: Залиться на БУРЖ, т.к. ставка в 21 евро так и манит, креативы уже есть, и нужно лишь поменять язык.
Через Камтазию создаются креативы, и в режиме «лайт» язык меняется на Испанский. В качестве основы на родном языке использовались тексты с лендингов партнерки.
Аккаунты для FB фармились командой (айфоны + Indigo). Клоака: IMKLO + Keitaro.
Как настраивали РК:
- Возраст аудитории — 35+,
- Интересы аудитории не учитывались,
- На некоторых аккаунтах было деление аудитории на М и Ж.
Тестился мобильный формат РК, но высока вероятность, что и другие форматы тоже зашли бы.
Формула слива:
По CBO: 2000 или 3000 = 1 РК (по 3 адсета по 1 креативу на каждом).
Масштабирование происходило через дубли рекламной кампании + аккаунты.
Пример статистики:
Каков итог?
На тест было потрачено 20.000 рублей.
Получили в итоге: 441 евро.
ROI — примерно 80%.
Какие выводы можно сделать:
На примере мини-кейса видно, что перейти с СНГ на Бурж — достаточно просто. При условии, что твой источник — Facebook или Google, например.
Дополнительную сложность создает лишь незнание языка.
Но так ли это? Быть может, адалт-термины одинаковы для всех стран, и слово «Piska» везде означает примерно одно и то же?
Проверим гипотезу, и заодно узнаем, насколько хорошо работает твоя “чуйка” на тексты для адалт-креативов!
Пройди тест (он тебе понравится и займёт мало времени, обещаем!), и узнай, что МОЖНО делать в переводах, а чего стоит ОПАСАТЬСЯ.
А чтобы точно не ошибиться в креативах, заказывай профессиональные переводы прямо в интерфейсе TLight.